Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

I I

spój.
ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1629
Formy gramatyczne
  i
Znaczenia
hasło w opracowaniu - nie podano jeszcze definicji
  • – Było nie bardzo zimno y pogody były piękne. PasPam 61v.
  • – Iuz były wielkie zimna naco konie ubogie narzekały y nie iedęn zęby wyszczerzył. PasPam 111v.
  • – Podała mu [niedźwiedziowi] krolowa zgruszki Łupinę po cukrowawszy ią z wielką ochotą włozył do gęby posmakowawszy wyplunąn to na rękę y z Slinami Cisnął krolowey między oczy. PasPam 176.
Ustabilizowane połączenia wyrazowe

  • tudzież (też) i:
Związki nieprzyporządkowane do znaczeń
Ustabilizowane połączenia wyrazowe

  • i tym podobny:
    • – Oto tymi swymi Antidotami/ Elenchami/ Apokkrisisami/ Lamentami/ Antigraphami/Azariaszami y tym podobnymi na krew Bratnio podżogami [straszą mnisi]. SmotEx 4v-5.
    • – Tacy odzywali się ad Regnandum konkurrenci Iak Pan kasztellan Woynicki iak Pan kasztellan Gnieznienski y insi tym podobni. A to tez y ia konkurrent. PasPam 188.
    • – Często okázya przypada w gospodárstwie wiadomości o wadze intratnych rzeczy, Woskow, Łoiow, Wełny, Cyny, y tym podobnych, ktore máłymi gwichtámi zważyć się nie pozwolą. SolArch 28.
    • – Sol to ma iż zbyteczną wilgotnością trawi, y samo mięso ściska. Záczym iż mięso zaięcze y tym podobne, sámo iuż iest suche, gdyby ie násolił nicby nie wáżyło. TylkRoz 235.

I II

part.
ZALĄŻEK ARTYKUŁU HASŁOWEGO
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach
Słowniki nie notują
Najwcześniejsze poświadczenie: 1656-1688
Formy gramatyczne
  i
Znaczenia
1. »także, też, również«
  • – Bo gdy by byli [Szwedzi] Olędrow zwycięzyli pewnie by byli y Miasto wyrabowali. PasPam 69v.
  • – Toc podobno kto zarowno idzie do roboty, zarowno ma nalezć y do zapłaty. PasPam 121.
  • – Po Tygodniu chcę iechac [niepuszczaią [...] Byłęm tedy tam y drugi Tydzien. PasPam 153.
2. »nawet, ani«
  • – Koscioł sąm tak piękny y wspaniały że mu rownego nigdzie w Polszcze nie widzę. Ołtarze Obazy Staroswiecka robota, ale tak sliczne farby, pokosty y pozłoty tak Sliczny porządek że y proszka na niczym nie zobaczy. PasPam 77v.
3. »razem«
  • – Wyrzuciły prochy Pana Bobolę y z koniem az zawisłę. PasPam 61.
  • – Przyidzie wiadomość ze iuz Lubomirski y z zwiąskami w tyle. PasPam 200v.
  • – Pisarski Starosta Wolbromski Rotmistrz y z Swoim Porucznikiem zginął. PasPam 246.
  • – Przysłał do mnie krol Io MSC Pana Straszewskiego sługę swego y z listami. PasPam 251.
  • – Konie tam bardzo piękne a kazał ie oddać y z wsiadaniem bogatym. PasPam 254v.