Pobieranie

Informacja o "ciasteczkach" i przetwarzaniu danych osobowych

Ta strona przetwarza Twoje dane osobowe takie jak adres IP i używa ciasteczek do przechowywania danych na Twoim urządzeniu.

Z jednej strony ciasteczka używane są w celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania serwisu (np. zapamiętywania filtrów wyszukiwania zaawansowanego czy ustawień wybranych w tym okienku). Jeśli nie wyrażasz na nie zgody, opuść tę stronę, gdyż bez nich nie jest ona w stanie poprawnie działać.

Drugim celem jest gromadzenia statystyk odwiedzin oraz analiza zachowania użytkowników w serwisie. Masz wybór, czy zezwolić na wykorzystywanie Twoich danych osobowych w tym celu, czy nie. W celu dokonania wyboru kliknij w odpowiedni przycisk poniżej.

Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce Prywatności.

Wyrażam zgodę na "ciasteczka":
Tylko niezbędne do działania serwisu
Wszystkie (także służące gromadzeniu statystyk odwiedzin)

PL EN
A
B
C
Ć
D
E
F
G
H
I
J
K
L
Ł
M
N
O
Ó
P
R
S
Ś
T
U
V
W
X
Y
Z
Ź
Ż

PRZYDŁUGI

przym.
W TRAKCIE OPRACOWANIA
Wersja do druku Jak cytować
Harvard Biuletyn PTJ bibtex CSL-JSON
Notowanie w słownikach

Notowany w słownikach:
T, L (XVIII), SWil, SW, SJP

Nienotowany w słownikach:
SStp, SXVI, Kn

Formy gramatyczne
lp M. m   przydługi
ż   przydługa
n   przydługie
D. ż   przydługiej
n   przydługiego
Ms. m   przydługim
lm M. nmos   przydługie
Znaczenia
1. »rozciągający się wzdłuż na dość dużą odległość«
  • Przydługi, przydłuższy. ein wenig lang. un peu long; longuet. T III 1741.
  • – Rurę tę w piecu przydługim pochyło ułożył tak; iż niższy iéy koniec wchodził do iednégo otworu recypiensa, którégo drugi otwór prowadził pod apparat do powiétrz.[!] ŚniadJędChem 123.
2. »dość długo trwający«
  • – Ieszcze Bolesław zostawał w Kiiowie, gdy mu doniesiono, że Kiiowianie uprzykrzywszy sobie przydługiey rezydencyi Krola, nakładami y kontentowaniem Zołnierskim czyli to zwoli Swiatopełka, czyli z swoiey nienawiści, tracili y zabiiali potaiemnie Polakow. OrłowDef 39.
  • – 4ty. [temperament] Zimny a suchy, czyli Melancholiczna konstytucya, ma ponury wzrok czarne włosy ostrą skurę, śmaglawą płeć. puls drobny i rzadki, żułci nie nażbyt maią ale czarney. łatwi do poymowania wszelkich by też i naytrudnieyszych rzeczy, lecz przydługiego rozważania są, wszelką ciężkość do podziwienia znosić umieią, z oboiętną powolnością wykonywaią przedsięwzięcia choć i naypilnieysze bez względu na szczupłość czasu rozdraźnieni pałaią zemstą nieukoioną. TisPerzPorz 5.
  • – Sposob ten wprawdzie do robienia iest przydługi, lecz mnieyszego wyciągaiący kosztu iak insze, a pokost nieskończenie lepszy. AlletzAlb 185.
  • – [...] ále miał Leszko in promptu ná to respons gotowy mowiąc do Woiewody; wszák maćie ták wiele rzeczy z sobą, ktore nieprzyiaćielá nie biią, iáko to znáki, chorągiewki, piszczałki, puzány, i ták wiele nie potrzebnych Equipáżiow ábo taborow, bárdźiey ná pokázowánie się, iák ná potrzebę, i co do woyny nic á nic wam nie służą ani pomagáią, á mnie Xiążęćia swego nie chcećie wźiąć z sobą, i mnie zgromády tych kobiet, u ktorych dáley się báwić czás i chwilá przydługa, i tęskliwa mi iest wyrátowáć, i wybáwić. KampChwał 124.
  • – Więc Bogá proszę byś z tych náwáłności Wybrnęłá, prędzey do Swiętey wolności, Gdźie w szczęściu miłym spokoyna żeglugá Chociasz przydługa. TolMęcDrama 40.
  • – Dosyć mocna skłonność, przydługi zwyczay, upadku niebespieczeństwem grożą. TolMęcDrama 41.
3. »o tekstach: składający się z dość dużej liczby słów«
  • – [Kalipsa] Rzekła tedy, powiem ći Telemaku, co śię z twoim dźiało Oycem; lecz hystorya iego przydługa, a czas teraz wyćiąga, abyś słodkiego po niewczasach zażył odpoczynku. FenTrocTel 3.
  • – Nie włożę tu iego opisania, ponieważ iest przydługie, lecz radzę Doktorom, aby go w samem dziele czytali, które się dziś wszędzie znayduie, niżey o kuracyi mówić będę. TisOnan 44.
  • – Otóż moie dzieci lubo przydługa historya, rzekła Pani ośmdziesięcioletna, dodam ieszcze iednak nieco. FiteProkopRozm 28.
  • – Ze zaś niektore Sceny zdaią się być przydługie ná sposob pisania Dziel w tey naturze, niech i to Łaskawy Czytelnik nie bierze zá winę tłumacza [...]. MarewPol 3 nlb.
Odsyłacze